Vol. 2, No 1 (2012)

Stratégies de (re)médiation en situation plurilingue. Études de cas en contextes de recherche et d'éducation

Lobjectif premier de ce numéro est de questionner la complexité de la communication dans des situations plurilingues et de facto pluriculturelles, remettant ainsi en question certaines visions idéalisées du « dialogue entre les cultures » et de la vision harmonieuse de la « communication interculturelle », mais également lévidence de l« intercompréhension linguistique » à partir du moment où lon se pense « polyglotte » et donc « ouvert aux autres cultures ». Ces conceptions naïves sont désormais dépassées et ces discours ordinaires nont plus leur place dans le débat scientifique. Les textes réunis ici permette aussi de remettre en question la vision manichéenne et contre?productive du rapport entre les langues, langue « dominante » contre langue « dominée », ce qui ne tient pas compte de la complexité des processus sous?tendant toute communication inter?individuelle et inter?groupale.

Les réflexions des autrices sont organisées autour du questionnement suivant :
Quelles stratégies de (re)médiations sociolinguistiques et interculturelles sont élaborées par les divers acteurs dans des situations marquées par toutes sortes de pluralités (linguistique, culturelle, disciplinaire, académique, sociale, professionnelle)?

Sommaire

Numéro complet

Numéro complet (pour télécharger le numéro complet cliquez sur PDF)
PDF
1-114

Éditorial

Un numéro au féminin pluriel
Yvan Leanza
PDF
1-2

Introduction au thème

Aline Gohard-Radenkovic, Myriam Gremion, Josianne Veillette, Patchareerat Yanaprasart
PDF
3-8

Articles thématiques

Tania Ogay
PDF
9-16
Michèle Vatz-Laaroussi
PDF
17-28
Silvia Melo-Pfeifer
PDF
29-40
Nilima Changkakoti, Myriam Gremion, Marie-Anne Broyon, Anahy Gajardo
PDF
41-54
Claudine Brohy
PDF
55-66
Jacqueline Breugnot
PDF
67-78
Isabelle Puozzo Capron
PDF
79-88
Aline Gohard-Radenkovic
PDF
89-102

Notes de lecture

Ghazi Chakroun
PDF
103-108
Thomas Michaud Labonté
PDF
109-114