Construction of Francophone families health literacy in a linguistic-minority situation

Margareth Santos Zanchetta, Margot Kaszap, Mohamed Mohamed, Louise Racine, Christine Maheu, Diana Masny, Ines Cèsar, Claire Maltais, Ghislain Sangwa-Lugoma, Nancy Lussier, Diana Kinslikh

Résumé


With the increase in international mobility, healthcare systems should no longer be ignoring language barriers. In addition to the benefit of reducing long-term costs, immigrant-friendly organizations should be concerned with mitigating the way language barriers increase individuals social vulnerabilities and inequities in health care and health status. This paper reports the findings of a qualitative, exploratory study of the health literacy of 28 Francophone families living in a linguistic-minority situation in Canada. Analysis of interviews revealed that participants social vulnerability, mainly due to their limited social and informational networks, influenced the construction of family health literacy. Disparities in access to healthcare services could be decreased by having health professionals work in alliance with Francophone community groups and by hiring bilingual health professionals. Linguistic isolation and lack of knowledge about local cultural organizations among Francophone immigrants were two important findings of this study.


Mots-clés


linguistic minority; immigrant; Francophone; family health literacy; linguistic vulnerability

Texte intégral :

PDF

Références


Abel, T. (2008). Cultural Capital and Social Inequality in Health. Journal of Epidemiology and Community Health, 62, 1-5.

Andrulis, D. P., & Brach, C. (2007). Integrating Literacy, Culture, and Language to Improve Health Care Quality for Diverse Populations. American Journal of Health Behaviour, 31, S122-S133.

Bâ, O., Rivard, L., & Levesque, A. (2005). Les immigrants francophones en milieu minoritaire services, défis, obstacles [Francophone immigrants in minority situations Services, challenges, barriers]. Winnipeg, Manitoba: Collège Universitaire de Saint-Boniface.

Bannerji, H. (2000). The Dark Side of the Nation. Essays on Multiculturalism, Nationalism and Gender. Toronto, ON: Canadian Scholars Press.

Barton, D., & Hamilton, M. (2000). Situated Literacies: Reading and Writing in Context. London, England: Routledge.

Bass, L. (2005). Brief Health Literacy: Implications for Teaching the Adult Patient. Journal of Infusion Nursing, 28, 15-22.

Bischoff, A., & Denhaerynck, K. (2010). What Do Language Barriers Cost? An Exploratory Study among Asylum Seekers in Switzerland. BMC Health Services Research, 10, 1-7. doi:10.1186/1472-6963-10-248.

Bouchard, L., Gaboury, I., Chomienne, M. H., Gilbert, A., & Dubois, L. (2009). Health in Language Minority Situations. Healthcare Policy, 4, 36-42.

Bouchard, L., Gilbert, A., Landry, R., & Deveau, K. (2006). Capital social, santé et minorités francophones [Social capital, health and francophone minorities]. Revue Canadienne de Santé Publique, 97, S17S21.

Canadian Council on Learning (2007). State of Learning in Canada: No Time for Complacency. Report on learning in Canada. Ottawa, ON: Author.

Canales, M. K. (2010). Othering: Difference Understood? A 10-Year Analysis and Critique of the Nursing Literature. Advances in Nursing Science, 33, 1534.

Citizenship and Immigration Canada (2010). Canada Facts and Figures: Immigrant Overview Permanent and Temporary Residents. Retrieved from http://www.cic.gc.ca/english/pdf/research-stats/facts2010.pdf

Clement, S., Ibrahim, S., Crichton, N., Wolf, M., & Rowlands, G. (2009). Complex Interventions to Improve the Health of People with Limited Literacy: A Systematic Review. Patient Education and Counseling, 75, 340-351.

Corbeil, J., & Lafrenière, S. (2010). Portrait of Official-Language Minorities in Canada: Francophones in Ontario. Statistics Canada. Ottawa, ON: Statistics Canada.

Dean, J.A., & Wilson. K. (2010). My Health Has Improved Because I Always Have Everything I Need Here: A Qualitative Exploration of Health Improvement and Decline among Immigrants. Social Science & Medicine, 70, 12191228.

Denis, W. (1999). Language Policy in Canada (2nd ed.). In: Li, P. S. (Ed.), Race and Ethnic Relations in Canada (pp. 178-216). Oxford, England: Oxford University Press.

Derose, K. P., & Varda, D. M. (2009). Social Capital and Health Access: A Systematic Review. Medical Care Research and Review, 66, 272-306.

Deveau, K., Landry, R., & Allard, R. (2005). Au-delà de lautodéfinition. Composantes distinctes de lidentité ethnolinguistique [On self-definition: unique components of ethnolinguistic identity]. Francophonies dAmérique, 20, 7991.

Dias, S. F., Severo, M., & Barros, H. (2008). Determinants of Health Care Utilization by Immigrants in Portugal. BMC Health Services Research, 8, 207. doi:10.1186/1472-6963-8-207.

Eisenberg, A., & Spinner-Halev, J. (2005). Minorities within Minorities. Equality, Rights and Diversity. Cambridge, England: Cambridge University Press.

Forgues, É., & Landry, R. (2006). Définitions de la francophonie en situation minoritaire : Analyse de différentes définitions statistiques et de leurs conséquences [Defining francophone minorities: Analysis of various statistical definitions and their consequences]. Moncton, NB: Institut canadien de recherche sur les minorites linguistiques. Retrieved from http://www.icrml.ca/index.php?option=com_flexicontent&view=items&cid=92%3Arodrigue-landry&id=684%3Adnitions-de-la-francophonie-en-situation-minoritaire-analyse-de-diffntes-dnitions-statistiques-et-de-leurs-consences?=fr.

Freire, P. (1973). Education for Critical Consciousness. New York: Continuum.

Goodall, K., Ward, P., & Newman, L. (2010). Use of Information and Communication Technology to Provide Health Information: What Do Older Migrants Know, and What Do they Need to Know? Quality in Primary Care, 18, 27-32.

Government of Canada (2009). Our Diverse Cities. Prairies Region. Retrieved from http://dsp-psd.pwgsc.gc.ca/collections/collection_2010/cic/Ci2-1-6-2009-eng.pdf.

Government of Ontario (2011). Profile of Ontarios Francophone Community (2009). Retrieved October 14, 2010 from http://www.ontario.ca/en/communities/francophones/profile/ON05_024440.html#chart5data

Houle, R., & Corbeil, J. P. (2010). Statistical Portrait of French-Speaking Immigrant Population Outside Quebec (1991-2006). Retrieved from http://www.statcan.gc.ca/pub/89-641-x/89-641-x2010001-eng.pdf.

Hudelson, P., & Vilpert, S. (2009). Overcoming Language Barriers with Foreign-Language Speaking Patients: A Survey to Investigate Intra-Hospital Variation in Attitudes and Practices. BMC Health Services Research, 9, 187. doi:10.1186/1472-6963-9-187.

Hyman, I. (2007). Immigration and Health: Reviewing Evidence of the Healthy Immigrant Effect in Canada. CERIS Working Paper No. 55, Centre of Excellence for Research on Immigration and Settlement, Toronto.

Institute of Medicine of the National Academies, (2004). Health Literacy: A Prescription to End Confusion. Washington, DC: The National Academies Press.

Johnstone, M. J., & Kanitsaki, O. (2006). Culture, Language, and Patient Safety: Making the Link. International Journal of Qualitative Health Care, 18, 383-388.

Jorgensen, S., Thorlby, R., Weinick, R. M., & Ayanian, J. Z. (2010). Responses of Massachusetts Hospitals to a State Mandate to Collect Race, Ethnicity and Language Data from Patients: A Qualitative Study. BMC Health Services Research, 10, 352. doi:10.1186/1472-6963-10-352.

Kaszap, M., & Zanchetta, M. S. (2009). La littératie en santé, vécue dans la simplicité mais comprise à travers la complexité: regard sur les communautés culturelles (francophones, minoritaires et multiethniques) [Health literacy, lived simply but understood through complexity: Focus on cultural communities (francophone, minority and multiethnic)]. In: Masny, D., (Ed.), Les littératies multiples: Lire au 21e siècle (pp. 287-325). [Multiple literacies: Reading in the 21st century]. Ottawa, ON: Les Presses de lUniversité dOttawa.

Kreps, G. L., & Sparks, L. (2008). Meeting the Health Literacy Needs of Vulnerable Populations. Patient Education and Counseling, 71(3), 328-332.

Marshal, E. G., Wong, S. T., Haggerty, J. L., & Levesque, J. F. (2010). Perceptions of Unmet Healthcare Needs: What Do Punjabi and Chinese-Speaking Immigrants Think? A Qualitative Study. BMC Health Services Research, 10, 46. doi:10.1186/1472-6963-10-46.

Masny, D. (2010). Multiple Literacies Theory: How it Functions, what it Produces. Perspectiva, 28, 337-352.

Masny, D., & Dufresne, T. (2007). Apprendre à lire au 21e siècle [Learning to read in the 21st century]. In: Dionne, A. M., Berger, M. J. (Ed.), Les littératies: Perspectives linguistique, familiale et culturelle (pp. 209224). [Literacies: Linguistic, family and cultural perspectives]. Ottawa, ON: Presses de lUniversité dOttawa.

Nutbeam, D. (2000). Health Literacy as a Public Health Goal: A Challenge for Contemporary Health Education and Communication Strategies into the 21st Century. Health Promotion International, 15, 259-267.

Paillé, P., & Mucchielli. A. (2008). Lanalyse qualitative en sciences humaines et sociales (2nd ed.) [Qualitative analysis in human and social sciences]. Paris, France: Armand Colin.

Racine, L. (2008). Exploring the Meaning of Caring for Aging Parents At Home in Saskatchewan: Understanding Francophone Womens Perspectives as Caregivers. Research report submitted to the University of Saskatchewan Presidents SSHRC Committee, Saskatoon, SK.

Raphael, D. (2010). Social Determinants of Health. (2nd ed.). Toronto, ON: Canadian Scholars Press.

Ronson, B., & Rootman, I. (2009). Literacy and Health Literacy: New Understandings about Their Impact on Health. In: Raphael, D. (Ed.), Social Determinants of Health (pp. 170-185). Toronto, ON: Canadian Scholars Press.

Rootman, I. & Gordon-El-Bihbety, D. (2008). A Vision for a Health Literate Canada: Report of the Expert Panel on Health Literacy. Ottawa, ON: Canadian Public Health Association.

Rootman, I., Kaszap, M., & Frankish, J. (2006). Littératie de la santé: une nouvelle avenue. In: O'Neill, M., Dupéré, S., Pederson, A., Rootman, I. (Eds.), Promotion de la santé au Canada (pp. 81-97). [Health promotion in Canada]. Québec, QC: Presses de lUniversité Laval.

Roy, J. O., Belkhodja, C., & Gallant, N. (2011). Francophone Immigration to Minority Communities: The Challenge for Rural Areas. Retrieved from http://canadametropolis.net/pdfs/OCD_RoyBelkhodjaGallant_e.pdf

Rué, M., Cabré, X., Soler-González, J., Bosch, A., Almirall, M., & Serna, M. C. (2008). Emergency Hospital Services Utilization in Lleida (Spain): A Cross-Sectional Study of Immigrant and Spanish-Born Populations. BMC Health Services Research 8, 81. doi:10.1186/1472-6963-8-81.

Sandelowski, M. (1998). The Call for Experts in Qualitative Research. Research in Nursing & Health, 21, 467471.

Schlichting, J. A., Quinn, M. T., Heuer, L. J., Schaefer, C. T, Drum, M. L. & Chin, M. H. (2007). Provider Perceptions of Limited Health Literacy in Community Health Centers. Patient Education and Counselling, 69, 1, 114-120.

Singleton, K., & Krause, E. M. S. (2010). Understanding Cultural and Linguistic Barriers to Health Literacy. Kentucky Nurse, 58, 4-9.

Soulet, M. H. (2008). Penser la vulnérabilité: un problème social paradoxal [Thinking vulnerability: A parodoxical social problem]. In: Châtel, V., & Roy. S. (Ed.), Penser la vulnérabilité-: visages de la fragilisation du social (pp 65-90). [Thinking vulnerability: Faces of social fragility]. Québec, QC: Presses de lUniversité du Québec.

Stewart, S., Riecken, T., Scott, T, Tanaka, M., & Riecken J. (2008). Expanding Health Literacy: Indigenous Youth Creating Videos. Journal of Health Psychology, 13, 180-189.

Stone, M., Pound, E., Pancholi, A., Farooqi, A., & Khuntia, K. (2005). Empowering Patients with Diabetes: A Qualitative Primary Care Study Focusing On South Asians in Leicester, UK. Family Practice, 22, 647-652.

Suurmond, J., Uiters, E., de Bruijne, M. C., Stronks, K., & Essink-Bot, M. L. (2011). Negative Health Care Experiences of Immigrant Patients: A Qualitative Study. BMC Health Services Research, 11(10). doi:10.1186/1472-6963-11-10.

Szczepura, A. (2005). Access to Health Care for Ethnic Minority Populations. Postgraduate Medical Journal, 81, 141-147.

The Joint Commission (2010). Advancing effective communication, cultural competence, and patient-and family-centered care: A roadmap for hospitals. Retrieved from http://www.jointcommission.org/assets/1/6/ARoadmapforHospitalsfinalversion727.pdf.

Uiters, E., Devillé, W., Foets, M., Spreeuwenberg, P., & Groenewegen, P. P. (2009). Differences between Immigrant and Non-Immigrant Groups in the Use of Primary Medical Care: A Systematic Review. BMC Health Services Research, 9, 76. doi:10.1186/1472-6963-9-76.

Vissandjée, B., Thurston, W., Apale, A., & Nahar, K. (2007). Womens Health at the Intersection of Gender and the Experience of International Migration. In: Morrow, M., Hankivsky, O. & Varcoe, C. (Eds.), Womens Health in Canada. Critical Perspectives on Theory and Policy (pp. 221-243). Toronto, ON: University of Toronto Press.

Volandes, A .E., & Paasche-Orlow, M. K. (2007). Health Literacy, Health Inequality and a Just Healthcare System. The American Journal of Bioethics, 7, 5-10.

Wright, L. M., & Leahey, M. (2005). Nurses and Families: A Guide for Family Assessment and Intervention (4th ed.). Philadelphia, PA: F. A. Davis.

Yang, J. S., & Kagawa-Singer, M. (2007). Increasing Access to Care for Cultural and Linguistic Minorities: Ethnicity-Specific Health Care Organizations and Infrastructure. Journal of Health Care for the Poor and Underserved, 18, 532-549.

Zanchetta, M. S., & Poureslami, I. M. (2006). Littératie en matière de santé dans la réalité des immigrants, sur le plan de la culture et de la langue [Health literacy within the reality of immigrants, as seen through culture and language]. Revue Canadienne de Santé Publique, 97, S28S33.


Renvois

  • Il n'y a présentement aucun renvoi.


© Alterstice  2010-2019 - ISSN 1923-919X

Établi avec le soutien de l’Association internationale pour la Recherche InterCulturelle (ARIC), du Centre de recherche Cultures-Arts-Sociétés (CELAT) et de l' équipe de recherche METISS . Le site est hébergé par le service informatique de la Faculté des Sciences Sociales de l'Université Laval (Québec, Canada) pour le laboratoire "Psychologie et Cultures".